ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • NEW GAME!! DRAMA CD 2권 2화 これは大人の飲み会 (이건 어른의 술자리)
    번역/NEW GAME!! drama CD 2018. 6. 22. 22:51



    야마토 : 여러분 수고하셨습니다. 잔을 앞으로. 그럼...

    모두 : 건배!


    02. これは大人の飲み会 (이건 어른의 술자리)


    코우 : 오늘은 권유 감사합니다.

    시즈쿠 : 감사라면 크리스티나에게 하면 돼. 기획한건 그녀니까

    린 : 야마토씨가?

    야마토 : 네에...뭐... 바쁜것도 일단 안정됬다고 생각해서..

    시즈쿠 : 그렇네. 데이터반도 통과 되었다는것으로 작업적으로는 일단락. 오늘은 그 축하 술이야

    코우 : 아니아니.. 이제부터 귀신같이 바빠지는거 알고있으면서

    야마토 : 그 말대로에요. 방심은 금물...이라곤 해도 이번 스케쥴은 양호한듯 합니다만

    시즈쿠 : 프로듀서인 토오야마군이 우수하니까 말이지. 내 눈에 착오는 없었어...

    린 : 과찬이세요. 할수있는걸 할뿐이니까요.

    시즈쿠 : 그것이 가능한 사람, 그리고 그렇게 생각하는 사람은 네가 생각하는것보다 훨씬 소수야.

    코우 : 겸손 떨지 말고 솔직하게 축하받으면 ok라니까

    린 : 정말, 코우쨩도 참

    시즈쿠 : 으음~으음~ 나도 어깨가 가벼워진만큼 상당히 일하기 쉬워졌어.

    코우 : 하즈키씨의 망상에 박차가 걸린것 뿐이잖...

    시즈쿠 : 야가미~ 그건 너무하지 않니?

    야마토 : 같은걸로.

    시즈쿠 : 크리스티나, 마시는 페이스가 빠르지 않아?

    야마토 : 이 정도는 괜찮아. 야가미씨, 토오야마씨. 오늘은 이 기회에 두분에게 묻고 싶은것이 있습니다.

    백합 듀오 : 저희들에게?

    야마토 : 토오야마씨와는 접할 기회가 많지만 야가미씨와는 빈번하게는 이야기 할 수 없으니 현상황의 솔직한 의견을 들었으면 해서.

    시즈쿠 : 어이 어이. 술자리라고

    야마토 : 그 편이 기탄없는 의견을 들을 수 있어. 야가미씨, 개발 환경에 대해 무언가 불만이나 의견이 있다면 부디.

    코우 : 갑자기 그렇게 말해도...그러네요... 굳이 말하자면 저희 그래픽은 그다지 분업하지 않는데 역시 좀 더 효율 좋게 잔뜩 만드려면 분업해야 하려나...라던가

    시즈쿠 : 흠... 확실히 어려운 문제네. 양산은 가능해도 한명 한명의 보람에는 나쁠지도 모르니...

    야마토 : 지금과 같은 품질의 물건을 효율 좋게 만들 수 있다면, 출시하는 쪽에서는 매력적이지만...

    코우 : 그렇죠. 아 맞아, 최근 잘 듣잖아요. 많은 작업자의 일을 한번에 관리 가능한 시스템이라던가. 그런게 있다면 한방이지 않을까 라던가

    린 : 확실히 그건 편리하겠네

    야마토 : 이야기를 바꾸죠

    코우 : 에, 왜인가요?

    야마토 : 그건 상당히 코스트가 드는 시스템입니다. 관리만으로도 큰일인데 그런건 초회사가 초초많은 인수의 초초초대규모 프로젝트로 하고 나서야 돌아가는 시스템입니다.

    시즈쿠 : 회사랑 뭔가 있었어?

    야마토 : 유감스럽지만 지금의 이글점프로는 구슬만 있고 꿸 수가 없어요

    코우 : 하아...그렇겠죠~

    시즈쿠 : 뭐 그래도, 모두의 얼굴을 보면서 일을 할 수 있는것도 우리의 강점중 하나라고 나는 생각해. 특히 매일 귀여운 여자아이....

    야마토 : 그럼 계속해서. 토오야마씨는?

    시즈쿠 : 들어줘 크리스티나..

    야마토 : 프로듀서인 당신의 눈으로 봤을때 어딘가 부족한 점이나 없는 인재가 있다면

    린 : 저는 지금의 팀으로 꽤 잘 돌아가고 있다고 생각해요. 물론 작업자가 늘면 단순한 양은 오르겠지만 팀워크는 일조일석으로 기를수 있는것도 아니니 현 상황의 의견에는 조금 벗어나지만 앞으로도 좋은 스태프를 어떻게 찾을것인가가 중요하다고....

    야마토 : 그렇네요. 단순한 맨파워(인적자원)으로는 보충할 수 없는 부분도 많이 있어요. 재능이나 스킬이 뛰어난 인재를 확보할 수 있도록 앞으로도 생각해가고싶네요

    시즈쿠 : 거기는 안심해주게. 여하튼, 디렉터인 나 자신부터 팀을 잘~ 생각해 공들여 짜고 있으니까.

    야마토 : 네가 주목하는건, 이력서의 증명사진 뿐이잖아.

    시즈쿠 : 너..너무해...그렇지는..않아!

    야마토 : 으흠.. 방금 전도 말했지만, 페코의 완성을 향해 앞으로도...아... 잠시 실례하겠습니다. 여보세요, 네. 밖이지만 괜찮습니다.

    코우 : 헤에... 좀 긴장되네... 어른과 술 마시러 간건 별로 없고...

    린 : 우리도 꽤 괜찮은 어른이야 코우쨩.

    코우 : 그래도 말이야...

    린 : 기분은 알겠지만 말이지. 야마토씨 엄청 일 잘하는 사람이니까 분위기도 있고

    코우 : 아~아~ 그리고 말이야, 아까 마셨던거 꽤 도수 높은 거지?

    린 : 자신의 페이스를 흩뜨리지 않고 마시고, 어른 여성이라는 느낌이 나

    시즈쿠 : 흠..흐흐흠 흐흐...

    코우 : 하즈키씨?

    시즈쿠 : 아니.. 사람 각각의 이미지가 다르다고 생각해서... 나로써는 오늘의 크리스티나는 너무 귀엽게 보여

    린 : 귀여워..?

    야마토 : 기뻐서 자기도 모르게 술이 들어간거야. 저렇게 보여도 말이지

    코우 : 에에? 진짜이려나...

    시즈쿠 : 처음에 말했듯이 데이터반이 통과한 축하를 하고 싶었던게 본심이야

    린 : 그럼, 아까 일에 대한 질문은?

    시즈쿠 : 대화의 방법인것뿐... 그보다도 열심히 하는걸 느끼고 싶어하는거지. 나랑 둘이서 마실때는 좀 더 느긋한데

    린 : 그 야마토씨가...부드러운...건가요.

    시즈쿠 : 캐릭터 컴피티션 뒤에도 이자카야에서 꽤나 울어서 나도 위로하느라 필사였어

    코우 : 거짓말!

    린 : 어떤 의미론, 쿨하고 똑부러졌다고 생각했는데..

    시즈쿠 : 게임에 거는 정열은, 현장의 우리들과는 입장이 다를지도 모르지만 결코 쿨하지 않아.

    코우 : 그랬구나. 지금까지 이상하게 과의식 했는데 여러모로 이야기 해볼까나

    시즈쿠 : 크리스티나도 기뻐할거야. 해외의 게임 사정에도 상세하고 말이지. 뭐든지 상담 해봐도 좋아

    린 : 저도 인상과 생각으로 야마토씨가 이미지를 만들어버리고 말았다는 느낌이 들어요.

    시즈쿠 : 아~! 아!아~!아! 그렇게 생각해? 가슴 안에 숨겨둔 마음은 SO VERY HOT한거야! 그래, 그래, 둘이서 새웠던 그 밤도! 으음~ 정열적으로!

    야마토 : 뭐가 정열적이라고?

    시즈쿠 : 의..의외로 빨랐네, 크리스티나. 언제 돌아온걸까나?

    야마토 : 무언가가 very hot이라고 들렸는데. 죄송해요, 도중에 실례했습니다.

    코우 : 아뇨 아뇨. 신경쓰지 마세요.

    야마토 : 왜 그러시죠? 제 얼굴에 무언가?

    린 : 야마토씨, 앞으로도 잘 부탁 드려요.

    야마토 : 잘 모르겠지만, 물론이에요.

    코우 : 아~! 한번더 건배하죠! 마시고 싶은 기분 올랐으니!

    린 : 내일 영향 주지 않을 만큼만이야 코우쨩. 자, 메뉴. 뭔가 새로운거 부탁할까?

    코우 : 뭐가 좋을까나~ 뭐, 가격이랑 상담해야지

    야마토 : 아, 오늘 돈은 제가 개인적으로 낼테니 좋아하는걸 고르세요.

    코우 : 그건 실례에요!

    시즈쿠 : 에에에! 진짜인가! 자, 그럼 난 말이지. 에...음...음..이,이,이,이,이 헤헤..헤네시 XO라는 녀석으로. (헤네시XO는 면세점에서 200달러 중반대)

    야마토 : 시즈쿠, 아는척 하면서 그냥 가격으로만 고른거지.

    시즈쿠 : 으윽...

    야마토 : 우선, 시즈쿠는 빈 잔으로 건배하도록.

    시즈쿠 : 에에? 나만 따돌림?

    야마토 : 야가미씨, 부탁드립니다.

    코우 : 그럼 다시 한번. 좋은 게임과.

    시즈쿠 : 좋은 팀에, 사랑을 넣어서.

    야마토 : 그걸로 좋아. 자.

    모두 : 건배!


    -----------------------------------------------------------------------------


    일이 있어 2주 쉬었습니다.

    제발 틀린 부분 찾아서 지적해주세요...

    시즈쿠 진짜 졸라 웃김ㅋㅋㅋㅋ