-
NEW GAME!! DRAMA CD 2권 1화 イーグルジャンプのバレンタイン (이글점프의 발렌타인)번역/NEW GAME!! drama CD 2018. 6. 1. 23:44
린 : 코우쨩. 자, 초콜렛.
코우 : 어, 고마워. 아! 오늘 발렌타인인가~
린 : 일단은 여자 아이니까 그런 이벤트 정도는 기억해 두면?
코우 : 후후후..
린 : 뭐..뭐야...
코우 : 사실은 가져왔단 말이지~ 여기!
린 : 에? 거짓말!
코우 : 린에겐 어떡할까나? 일단은 같은 소리 들었고
린 : 주세요!
코우 : 좋다
시즈쿠 : 폭발해라!
코우, 린 : 으아!
01. イーグルジャンプのバレンタイン (이글점프의 발렌타인)
시즈쿠 : 아무리 발렌타인이라고 해도 사내에서 꽁냥거리는건 정도껏 해주지 않겠나
코우 : 꽁냥거리다니...
린 : 하..하즈키씨 것도 있어요. 여기요.
시즈쿠 : Oh~ 믜안하눼~ 그런 생각으로 온게 아니었지만...음? 으~음?
코우 : 왜 그러세요 물끄러미 보고
시즈쿠 : 작아...
린 : 에?
시즈쿠 : 야가미것보다 작아! 나! 디렉터인데! 야가미보다 윗사람인데에~!에~에!
코우 : 하아.. 정말 이상한곳에서 권위 세우지 말아주세요. 저도 드릴테니까, 여기요 기분 풀어요.
시즈쿠 : 흥, 어차피 의리겠지. 어디보자.. 어? 어어? 야..야가미... 이거....
코우 : 왜 그러세요?
시즈쿠 : 토오야마군에게 준것과 같은 크기로 보이는데...
코우 : 아~ 내용물도 전부 같아요. 점원이 '이거 맛있어요' 라고...
린 : 전부... 같아....
시즈쿠 : 야가미... 너....
코우 : 에? 왜 그래? 린?
린 : 몰라!
시즈쿠 : 모르는구만! 나한테는 의리로 괜찮았다고
코우 : 하아? 하..하지만..
린 : 으으응~
시즈쿠 : 잠깐, 봐 야가미. 토오야마군이 기분 나빠 하잖아. 보상을 해주라고
코우 : 아..알겠어요. 린한텐 하나 더 줄게! 이걸로 기분도 2배!
린 : ...겨우 2배?
코우 : 에? 그..그럼.. 3..아니 4개! 4배!
린 : 정말... 어쩔수 없다니까
시즈쿠 : 에에? 괜찮은거니.. 그걸로....
아오바 : 실례합니다~
시즈쿠 : 아니, 스즈카제군
아오바 : 이제부터 저쪽에서 초코 파티를 할건데 하즈키씨네도 어떠신가요?
시즈쿠 : 좋네, 실례하도록 할까
코우 : 좁아지니까 나는 여기서 내거 먹을게
린 : 나도, 고마워
코우 : 아, 자 이거. 거기서 나눠줘
아오바 : 감사합니다! 잘 먹겠습니다!
시즈쿠 : 그렇지, 야가미랑 토오야마군에게도. 자, 이거. 초콜렛
린 : 아, 감사합니다!
코우 : 무지 불평 해놓고 제일 작네요.
시즈쿠 : 흐흠. 진심초코면 곤란하잖아? 그럼 스즈카제군, 가볼까.
아오바 : 네!
융 : 자, 차도 받아
하지메 : 으하 네! 초코 파티다 초코 파티!
아오바 : 그럼, 시작해 볼까요!
융 : 짠! 나는 '초코와 공방'의 인기 초콜렛 모음 가져왔어
히후미 : 대..대단해... 인터넷에선.. 예약 개시... 곧바로 완매됬었는데..
하지메 : 헤에~ 그렇게 인기였어?
융 : 그럼! 사는거 큰일이었다니까
히후미 : 나는... 초코만 잔뜩일거라고 생각했으니까... 쿠키를....
시즈쿠 : 과연. 다같이 가지는것보다 나누자라는거네
아오바 : 네, 회사에서 이런건 어떻게 하면 좋을까 히후미 선배한테 상담 했는데..
히후미 : 나눠주게 되면... 한도가 없을거라고 생각해서...
시즈쿠 : 음, 좋은 아이디어라고 생각해
융 : 자, 하지메도 가져온거 꺼내.
하지메 : 히히, 나는... 동물 초콜렛!
아오바 : 저도 백화점에서 봤어요! 여러 동물 형태의 귀여운 초코렛이죠!
하지메 : 쯧.쯧.쯧. 무르구나 아오바쨩. 내건 그런 보통의 것이 아니니까. 자, 이거 봐!
융 : 그..그건...
히후미 : 고릴라... 장식물?
시즈쿠 : 아니... 초코로 된 덩어리다.... 게다가 상당히 커.
아오바 : 제 얼굴정도 되요
하지메 : 이히히... 역시 이런 임팩트가 없으면 말이지~
융 : 그렇지만 그거 크더라도 한개야. 그러면 다같이 먹을수가 없잖아
하지메 : 부수면 되잖아
아오바 : 으음... 그래도 부수는건 조금 불쌍하네요.
하지메 : 에, 아오바쨩은 이런거 제일 먼저 부수러 오는 타입이....
아오바 : 무슨 뜻인가요?!
시즈쿠 : 그런데 스즈카제군은 어떤 초코를 가져왔니?
아오바 : 꽤 망설였지만.. 조금 애써서 어른의 초콜렛으로 했어요. 사회인의 발렌타인이니까!
히후미 : 어른의...
아오바 : 짠! 위스키 봉봉! 어른이라고 하면 술이에요~ 술!
융 : 아오바쨩, 너무 애쓰면 오히려 어린이 같아진다
아오바 : 그런!
히후미 : 기껏 아오바쨩이 고른거니까.. 하나 받을게.... 맛있어!
하지메 : 음? 이거, 미성년이 먹어도 괜찮은거야?
시즈쿠 : 어디까지나 과자니까 문제없어. 그래도 너무 먹는건...말이지
아오바 : 그럼.. 만약 잔뜩 먹어서 조금 취하고 말아서 경찰 아저씨한테 음주 측정 당하면...!
하지메 : 체...체포?!
아오바 : 아..아직 회사 그만두고 싶지 않아요!
시즈쿠 : 아아~ 걱정이 너무 심해. 그럼 나도 하나. 으음~ 술의 좋은 향기, 맛있네.
융 : 그럼 나도! 뭐야 아직 일 있는데 회사에서 술이라니 조금 배덕감 있어 좋네! 음~ 이거 엄청 먹을만 하네!
하지메 : 그럼 나도! 꽤 맛나네
히후미 : 나... 하나 더... 먹을까...
아오바 : 그렇게 맛있나요... 그..그럼... 저도 먹어 볼게요!
융 : 아오바쨩 술은 처음?
아오바 : 아, 네. 사원 여행때 온천에서 히후미 선배한테 받아서 마신 정도라...
시즈쿠 : 이런 이런, 나쁜 선배가 있었네~ 히후미군. 스즈카제군에게 '술의 맛을 기억하게 하자~' 라니
히후미 : 저..저는...그..그러려던게 아니라...
아오바 : 그래도, 정말 조금이었기에...으으.... 취하면 어쩌죠.
하지메 : 괜찮아~ 날뛰어도 내가 어떻게든 할테니까!
아오바 : 잘부탁드립니다!
융 : 너무 과장됬어..
아오바 : 그..그럼...
히후미 : 어때?
아오바 : 마..맛있어! 이것이, 어른의 맛!
시즈쿠 : 음, 싫지는 않았나 보네.
아오바 : 하..하나만 더....으음~!
시즈쿠 : 적당히 먹도록 해
융 : 하즈키씨는 어떤 초콜렛인가요?
시즈쿠 : 아, 내거? 일단은... 이건 히후미군에게, 자.
히후미 : 아...네... 아, 귀여워
융 : 고슴도치 초콜렛?
히후미 : 소지로 같아... 감사합니다.
시즈쿠 : 그리고 이쪽의 개는... 시노다군! 평범한 동물 초코라 미안하지만
하지메 : 으와아아! 신경쓰지 마세요! 고맙습니다. 감사합니다.
시즈쿠 : 농담, 농담. 그리고 고양이는 이이지마군.
융 : 이것도 엄청 귀여워! 역시 하즈키씨는 세심하시네요. 재미 반으로 고릴라 작업해 오는 사람과는 다르게.
하지메 : 에? 나 말이야?
시즈쿠 : 그리고 스즈카제군에겐 곰인데. 어떨까나?
아오바 : 아아~ 귀여어~
시즈쿠 : 에?
히후미 : 아..아오바쨩...
융 : 모랏테소소...
하지메 : 한입에...?
아오바 : 곰씨... 맛있어..
융 : 흐어? 엄청 위스키 봉봉 줄었어!
하지메 : 아오바쨩, 몇개 먹은거야?
아오바 : 으~응? 양이 몇개 줄은거에요. 뭘 인색하게 구는거에요~?
히후미 : 아오바쨩이....아오바쨩이...
아오바 : 그것보다 하지메씨. 이 고릴라, 아직 안부순건가요? 뭐하면 제가 부숴드릴게요~ 괜찮은가요?
하지메 : 자..잠깐! 아오바쨩!
아오바 : 자, 빌려주세요!
히후미 : 아무리 그래도, 맨손으론...
아오바 : 고릴라놈, 건방지구나... 먹어주마. 아웁!
하지메 : 으아아! 모두의 건데!
아오바 : 이어케... 이어케 가면...~
히후미 : 아오바쨩... 이제~ 먹지마~
융 : 하지메! 너 취하면 어떻게든 한다며!
하지메 : 안..안된다니까! 아오바쨩!
코우 : 아까부터 무슨 소란을... 드와아아! 아오바!? 너 뭐하는거야?
아오바 : 어어? 아! 야가미씨! 보이는 대로에요. 건방진 고릴라에게 자기 분수를 알려주고 있어요~
린 : 아..아오바쨩, 얼굴 새빨개!
하지메 : 으아아아! 벌써 목까지 먹혀 버렸어!
시즈쿠 : 이런 이런.... 스즈카제군. 내년 술자리 괜찮을까나...
--------------------------------------------------------------------------------------
오역 지적 해주시면 언제나 감사합니다. 제발 지적해 주세요
책 내용을 가져왔네요. 린이 넘모 기엽습니다
'번역 > NEW GAME!! drama CD' 카테고리의 다른 글
NEW GAME!! DRAMA CD 2권 3화 今夜どこかの肉バルで (오늘밤 어딘가의 고기바에서) (0) 2018.06.29 NEW GAME!! DRAMA CD 2권 2화 これは大人の飲み会 (이건 어른의 술자리) (0) 2018.06.22 NEW GAME!! DRAMA CD 1권 6화 よいこのお話・コウデレラ (착한 아이 이야기・코우데렐라) (0) 2018.05.26 NEW GAME!! DRAMA CD 1권 5화 鍋奉行ゆん (나베 대법관 융) (0) 2018.05.18 NEW GAME!! DRAMA CD 1권 4화 ハッピーニューイヤー! (HAPPY NEW YEAR!) (0) 2018.05.11